luni, 26 octombrie 2015

COMUNICAREA ÎN LIMBA MODERNĂ, CURS DE ENGLEZA PENTRU INCEPATORI , V

COMUNICAREA ÎN LIMBA MODERNĂ,
CURS DE ENGLEZA PENTRU INCEPATORI

PARTEA V
Adjectivele substantivate

Adjectivul poate fi intrebuintat ca substantiv, si in acest caz este, in general, precedat de articolul hotarat. Adjectivele substantivate desemneaza persoane si au sens colectiv. Desi forma ramane neschimbata, au inteles de plural si se construiesc cu verbul la plural:

the blind = orbii ;the dumb = mutii ;the deaf = surzii ;the sick
= bolnavii ; the wounded= ranitii ; the young= tinerii ; theunemployed = somerii ;the needy = nevoiasii ;the rich = bogatii

In aceeasi categorie sunt incluse si unele nume de popoare (cele terminate in consoane suieratoare) derivate din adjectivele corespunzatoare:

the English = englezii ;the Japanese = japonezii ;the French =francezii ; the Dutch= olandezii ; the Swiss= elvetienii ; the Irish= irlandezii ; the Scotch= scotienii

Ideea de singular se obtine cu ajutorul cuvantului man: the sick man = bolnavul ;the Englishman = englezul

Corespondenta timpurilor

In limba engleza, problema corespondentei timpurilor este mai complicata decat in limba romana. Datorita raporturilor logice de timp care se stabilesc intre diferitele predicate dintr-o fraza, un anumit timp verbal nu poate fi urmat de orice alt timp verbal. Astfel, in limba engleza, timpul verbului din subordonata este, in general, in stransa legatura cu verbul din regenta. Aceasta dependenta, numita corespondenta timpurilor (The Sequence ofTenses), este reglementata prin norme riguroase in ceea ce priveste

frazele formate prin subordonare, in care predicatul regentei este la un timp trecut.



Corespondenta timpurilor in propozitiile completive directe



Regula1: Prezentul, perfectul compus si viitorul din regenta pot sa fie urmate in secundara de orice tip cerut de logica frazei.

He knowsthat /I am busynow/ I was busyyesterday/ I shall bebusy tomorrow.

(El stie ca /sunt ocupat acum/ am fost ocupat ieri/ voi fi ocupat maine.)

They have toldme that /she comes/ she came/ she will come. (Mi-au spus ca /ea vine/ ea a venit/ ea va veni.)

They will tell me that /she has come/ she came/ she will come. (Imi vor spune ca /ea a venit/ ea venise/ ea va veni.)

Regula 2: Un timp trecut (Past Tensesau Past Perfect) din propozitia regenta nu poate fi urmat in propozitia subordonata decat tot de un timp trecut (Past Tense, Past Perfectsau Future-in-the-Past).

He knewthat /I wasbusy/ I had beenbusy/ I should bebusy. (Stia ca eram ocupat/ am fost ocupat/ voi fi ocupat.)

a) Pentru a se arata simultaneitatea actiunilor din regenta si subordonata Past Tensee urmat tot de un Past Tense:

At first I thoughtit wasgood enough for me. (La inceput am crezut ca era destul de buna pentru mine.)

b) Pentru a se arata anterioritatea actiunii din propozitia secundara, Past Tense e urmat de mai mult ca perfectul (Past Perfect):

We toldhim that it had beena fine day yesterday. (I-am zis ca fusese o zi misto ieri.)
We toldhim the various stories we had heardabout his girlfriend. (I-am spus diferite chestii pe care le auzisem despre gagica lui.)

c) Pentru a se arata posterioritatea actiunii din propozitia secundara, Past Tensee urmat de Future-in-the-Past(viitorul in trecut). Actiunea din subordonata este conceputa ca viitoare fata de cea trecuta din regenta:

She wassure that her boyfriend would come. (Era sigura ca ii va veni gagicu.)
He knewI should be busythe rest of the week. (Stia ca voi fi ocupat in restul saptamanii.)

EXCEPTII DE LA REGULA CORESPONDENTEI TIMPURILOR, CU VERBUL DIN REGENTA LA PAST TENSE

1) In propozitiile secundare prin care se exprima adevaruri generale, fapte universal cunoscute sau uzuale, se foloseste prezentul:

The schoolmaster toldthe children that the earth movesround the sun. (Invatatorul a spus copiilor ca Pamantul se invarteste in jurul Soarelui.)

The speaker saidthat the peoples wantpeace. (Vorbitorul a spus ca popoarele vor pace.)

2) Dupa un timp trecut in regenta, in secundara se foloseste orice timp (cerut de logica frazei):

a) in propozitiile secundare comparative:

He spokeenglish better than you /speakit now/ spokeit last year/ will speakit in two years.

(El vorbea engleza mai bine decat /o vorbesti tu acum/ o vorbeai anul trecut/ o vei vorbi peste doi ani.)

b) in propozitiile secundare atributive:

Last week I readthe book which you are readingnow. (Saptamana trecuta am citit cartea pe care o citesti tu acum.)

It was yesterday that I boughtthe magazine you are askingme about. (Ieri am cumparat revista de care ma intrebi.)



Corespondenta timpurilor in propozitiile subordonate temporale



In general, viitorul din principala este urmat de prezent in secundara temporala pentru a se arata concomitenta actiunilor (intotdeauna dupa conjunctiile if, till, until, as soon as, before, after,when) si de perfect compus pentru a se arata raportul deanterioritate:

They will callme up when they gethome. (Ma vor chema la telefon cand vor ajunge acasa.)
We shall gothere as soon as we havesome spare time. (Ne vom duce acolo imediat ce vom avea putin timp liber.)

You will not seethe town until you have crossedthe bridge. (Nu vei vedea orasul inainte de a fi traversat podul.)
I shall gofor a walk when I have finishedmy work. (Ma voi duce la plimbare cand voi fi terminat lucrul.)

















PRINCIPALA


RAPORT


SECUNDARA


















FUTURE


SIMULTAN


PRESENT


















FUTURE


ANTERIOR


PRESENT PERFECT



















Corespondenta timpurilor in frazele

If I had takenher word for it, nothing would have hapened. (Daca as fi crezut-o pe cuvant nu s-ar fi intamplat nimic.)

If I had not establisheda new school of thought and behaviour, it would not have occuredto me to write about it.

(Daca nu as fi infiintat o noua scoala de gandire si conduita, nu mi-ar fi venit in minte sa scriu despre ea.)

Frazele de mai sus sunt formate dintr-o propozitie subordonata conditionala, introdusa prin conjunctia ifsi o propozitie principala. Propozitia conditionala exprima conditia de care depinde realizarea actiunii din propozitia principala. Aceasta conditie poate fi probabila (reala), ipotetica (ireala), prezenta sau trecuta.
In frazele conditionale, timpurile se folosesc in functie de conditia exprimata in subordonata, dupa cum urmeaza:

1) CONDITIE REALA - PREZENTUL IN SUBORDONATA, VIITORUL IN REGENTA:

If a storm breaks out, we shall postponeour trip. (Daca izbucneste/va izbucni/ o furtuna vom amana excursia noastra.)
If you haveno confidence in yourself, you willnever succeed. (Daca nu ai incredere in tine, nu vei reusi niciodata.)

2) CONDITIE IREALA PREZENTA - PAST TENSE IN SUBORDONATA, CONDITIONALUL PREZENT IN REGENTA

If a storm broke out, we should postponeour trip. (Daca ar izbucni o furtuna, am amana excursia noastra.)
If you hadno confidence in yourself, you wouldnever succeed. (Daca nu ai avea incredere in tine, nu ai reusi niciodata.)

Nota1: In propozitiile subordonate conditionale care exprima o conditie ipotetica verbul to beapare sub forma werela toate persoanele, singular si plural:

If I wereyou, I should not worry. (Daca as fi in locul tau, nu m-as framanta/necaji/.)

If he werehere, he would enjoythe scenery. (Daca ar fi aici, i-ar placea peisajul.)

Nota2: Cand in subordonata conditionala este exprimata o conditie foarte putin probabila, se foloseste should(la toate persoanele) si infinitivul scurt al verbului de conjugat:

If he should come, I shouldgladly seehim. (Daca ar fi/daca s-ar intampla/ sa vina, l-as vedea bucuros.)

3) CONDITIE IREALA TRECUTA - MAI MULT CA PERFECTUL IN SUBORDONATA, CONDITIONALUL TRECUT IN REGENTA

If a storm had broken out, we should have postponedour trip. (Daca ar fi izbucnit o furtuna, am fi amanat excursia noastra.)

If you had hadno confidence in yourself, you wouldnever havesucceeded. (Daca nu ai fi avut incredere in tine, nu ai fi reusitniciodata.)

INVERSIUNEA IN PROPOZITIILE SUBORDONATE CONDITIONALE (INVERSION IN SUBORDONATE CLAUSES OF CONDITION)

Conjunctia ifpoate lipsi din propozitia comditionala, in care caz se inverseaza ordinea dintre subiect si predicat. Aceasta inversiune e posibila numai cand predicatul contine un auxiliar sau un verb modal (should, could) sau cand verbele to besi to havesunt folosite ca predicate:

If I had time - Had I time
If he were here - Were he here
If he could work - Could he work
If he should ring me up - Should he ring me up If I had seen her - Had I seen her

ALTE CONJUNCTII CONDITIONALE

Propozitiile subordonate conditionale pot fi introduse prin conjunctiile: if, in case- in cazul ca, on condition that- cu conditia ca, provided(that), suppose(supposing) that, unless(ifnot), etc:

Suppose he doesn't come, what shall we do? (Sa presupunem canu vine, ce vom face?)
He won't come to my party unlesshe gets my message in time. (El nu va veni la petrecerea mea daca nu va primi instiintarea mea la timp.)

NEITHER.....NOR ; EITHER.....OR

Neither.....nor sunt conjunctii coordonatoare disjunctive(coordinatig disjunctive conjunctions). Ele unesc doua parti de vorbire sau doua propozitii care exprima o alternativa, o alegere. Intrucat sensul lor este negativ, verbele din propozitiile introduse de aceste conjunctii se folosesc la forma afirmativa:

He could neithereat nordrink anything. (El n-a putut nici sa manance nici sa bea ceva.)
Neither Miss Shenstone,nor Mr. Monsoon had any satisfactoryanswer. (Nici D-ra Shenstone, nici Dl. Monsoon nu au avut vreun raspuns satisfacator.)

Deoarece neither.....norse folosesc intotdeauna impreuna se numesc si conjunctii corelative (correlative conjunctions). Corespondentele afirmative ale acestor conjunctii sunt either.....or:

He will be here eitherat six orat seven. (El va fi aici sau la sase, sau la sapte.)



Auxiliarul de aspect frecventativ WILL - WOULD

he would say = spunea ; he would come down = cobora ; would leave me = ma lasa ; would continue = continua ; I would hear = auzeam ; he would reply = raspundea

Constructiile de mai sus exprima actiuni care se repeta sau care constituiau un obicei (in trecut) si sunt cunoscute sub denumirea de verbe folosite la forma frecventativa.
Forma frecventativa are numai doua timpuri: prezent si trecut. Ea se construieste cu ajutorul auxiliarului willla prezent (toate persoanele) si wouldla trecut (toate persoanele) la care se adauga infinitivul verbului de conjugat.

In limba romana forma frecventativa se traduce: a) la prezent - cu prezentul indicativului:

He will sitfor hours on a rock watching the boats. (El sta ore intregi pe o stanca uitandu-se la barci.)
When the cat's away the mice will play. (Cand pisica nu-i acasa, soarecii joaca pe masa.)
Children will bechildren. (Copiii raman copii.)

b) la trecut - cu imperfectul (sau cu constructia "obisnuia sa", urmata de verbul de conjugat):

Fishing and swimming with his friends, he would lookat the boats going by. (Pescuind si inotand cu prietenii sai, el se uita la vasele care treceau.)
They would comeand talk to her every break. (Ei veneau si vorbeau cu ea in fiecare recreatie.)

Forma frecventativa este folosita in mod obisnuit in limba scrisa, mai putin in vorbirea de toate zilele, in care este inlocuita de verbul used to.

Verbul modal SHOULD

a) It shouldnot have creaked. (N-ar fi trebuit sa scartiie.)

In exemplul de mai sus, verbul modal shouldexprima o obligatie (constrangere) sau o datorie, in general, de ordin moral.

Nota: Shouldexprima o obligatie mai putin imperioasa decat shall(folosit la persoana a II-a si a III-a pentru formarea timpului Future of Command):

You shalltranslate it at once. (O vei traduce imediat.) (Pentru ca trebuie.)
He shallcome here. (El va veni aici.) (Trebuie sa vina.) Insa:

You shouldtranslate it at once. (Ar trebui sa o traduci imediat.) He shouldcome here. (El va veni aici.) (Trebuie sa vina.)

b) Shouldeste folosit si pentru a exprima un sfat, o recomandare, o sugestie:

You shouldpay him a visit. (Ar trebui sa-i faci o vizita.) You shouldnot speak so loud. (N-ar trebui sa vorbesti asa de

tare.)

c) Pentru a arata ca actiunea se refera la trecut se foloseste should+ infinitivul perfect al verbului de conjugat:

You should have askedher. (Ar fi trebuit s-o intrebi.)
He should have comein time. (El ar fi trebuit sa vina la timp.)

d) Pentru a exprima o dojana, o dezaprobare, se foloseste should+ negatie + infinitivul perfect al verbului de conjugat:

It shouldn't have creaked. (N-ar fi trebuit sa scartaie.)
You shouldn't have leftso early. (N-ar fi trebuit sa pleci asa de devreme.)

e) Shouldeste folosit si pentru a exprima o presupunere sau o probabilitate:

He shouldbe at home by now. (Ar trebui sa fie acasa /pana/ acum.)

AS IF - AS THOUGH conjunctii comparative

As if,as though (de parca, ca si cand) sunt conjunctii comparativesi introduc propozitii comparative care contin al doilea termen al unei comparatii stabilite de regenta:

You answer as if( as though) you did not know the rule. (Raspunzi ca si cum nu ai sti regula.)
They looked at me as thoughthey had never seen me. (S-au uitat la mine ca si cum nu m-ar fi vazut niciodata.)

Dupa as if(as though) se foloseste Past Indefinitecand actiunea din propozitia principala si cea din subordonata au loc in mod simultan:

He spoke as ifhe kneweverything. (Vorbea ca si cum ar sti totul.)

Dupa as if(as though) se foloseste Past Perfectcand vrem sa aratam ca actiunea din subordonata a avut loc inaintea actiunii din principala:

She cried bitterly, as ifshe had lostall hope. (Plangea amarnic ca si cum ar fi pierdut orice speranta.)

Verbele din propozitia subordonata introdusa prin as if(as though) se traduc in limba romana prin conditionalul prezent sau trecut.

He speaks Romanian as ifhe had livedin our country. (Vorbeste romaneste de parca ar fi trait in tara noastra.)
He talks as ifhe kneweverything. (Vorbeste ca si cum ar sti totul.)

Nota: Forma de Past Tensea verbului to befolosit in propozitiile comparative este werepentru toate persoanele, singular si plural:

She looked as ifshe weretired. (Ea arata ca si cum ar fi obosita.)

I feel as ifI wereill. (Ma simt ca si cum as fi bolnav.)

Comparative duble

In limba engleza se gasesc uneori comparative duble, care se traduc in limba romana prin:

a) din ce in ce:

In winter the weather gets colderand colder. (Iarna, vremea devine din ce in ce mai rece / se raceste/.)
My English lessons are moreand moreinteresting. (Lectiile mele de engleza devin din ce in ce mai interesante.)
The patient is feeling betterand better. (Pacientul se simte din ce in ce mai bine.)

b) cu cat... cu atat:

The more we looked at it, the more we wondered at it. (Cu cat neuitam la el mai mult, cu atat ne minunam mai mult.)
The colder the weather,the warmer I dress. (Cu cat e vremeamai rece, cu atat ma imbrac mai gros.)
The more English stories you read,the easier it will be for youto learn English. (Cu cat citesti mai multe povestiri englezesti, cu atat iti va fi mai usor sa inveti englezeste.)

In primul caz a) avem doua comparative in aceeasi propozitie, iar in al doilea caz b) avem in doua propozitii diferite doua comparative precedate de adverbul the(identic ca forma cu articolul hotarat.)

Verbul defectiv USED TO

We used tobe very good friends. (Eram prieteni foarte buni.)

Verbul defectiv din exemplul de mai sus nu trebuie confundat cu verbul principal to use, care se conjuga la fel ca celelalte verbe regulate si se traduce prin a folosi, a intrebuinta. In exemplul nostru, verbul defectiv used tose traduce prin obisnuia sa fie(eraodata pe vremuri). Acest verb are o singura forma - trecutul(pentru toate persoanele) - uurmata de un verb la infinitivul lung.

Nota: Forma used topoate inlocui trecutul formei frecventative, care este intrebuintat mai mult in limba scrisa:

They used tocome and see us very often. (Obisnuiau sa vina sa ne vada foarte des.)

Exprimarea dimensiunilor in limba engleza


















Adjectiv


Substantiv


Verb


















long = lung


length = lungime


to lengthen = a lungi


















high = inalt


height = inaltime


to heighten = a inalta


















deep = adanc


depth =


to deepen = a adanci






adancime
































broad = larg


breadth =


to broaden = a largi






largime
































wide = lat


width = latime


to widen = a lati


















strong =


strength = putere


to strengthen = a intari, a




puternic




consolida



























The Danube is 2,860 kilometres long; its lengthis 2,860 kilometres.

Adjectivul care exprima o dimensiune (latime, inaltime, adancime, lungime etc.) se aseaza dupa numeralul respectiv. Substantivele si uneori verbele derivate din aceste adjective sunt formate prin schimbarea vocalei din radacina si adaugarea unor terminatii


Intrebarea disjunctiva

Intrebarea disjunctiva insoteste propozitia enuntiativa pentru a intari si confirma intelesul acesteia. In limba romana, intrebarile disjunctive se traduc prin corespondentul: nu-i asa?
In limba engleza intrebarea disjunctiva este o intrebare scurta, care

se formeaza repetand subiectul si verbul auxiliar sau modal corespunzator predicatului propozitiei pe langa care sta:

You are ready, aren't you? It's rather cold today, isn't it?

You have written all your exercises, haven't you? We must answer his letter, mustn't we?
They had a good time on their holidays, hadn't they?

Cand in propozitia enuntiativa se afla un verb notional, atunci in propozitia disjunctiva se foloseste verbul to dola timpul respectiv:

He gets home at three o'clock, doesn't he? You saw their new flat, didn't you?
They write home every week, don't they? He reads English novels, doesn't he?

Verbul din intrebarea disjunctiva se foloseste la timpul verbului din propozitia enuntiativa si la forma opusa acesteia:

a) daca verbul din propozitia enuntiativa este la forma afirmativa, cel din propozitia disjunctiva este la forma interogativ-negativa:

He can do it, can't he?
You began to study English, last year, didn't you?

b) daca verbul din propozitia enuntiativa este la forma negativa, atunci verbul din propozitia disjunctiva este la forma interogativa:

They do not leave on Monday, do they?
She has no lectures in the afternoon, has she? You did not ring him up today, did you?

In mod obisnuit, partea enuntiativa a propozitiei disjunctive este rostita cu intonatia coboratoare, iar intrebarea propriu-zisa este rostita cu intonatia urcatoare.

Intrebarea alternativa

Intrebarea alternativa este tot o intrebare generala, care presupune doua alternative:

Will you stay here, or come with us? Are they students or pupils?

Din aceasta cauza, intr-o intrebare alternativa exista intotdeauna conjunctia or(sau):

Have you already done your work, orwill you do it tomorrow? Shall I do it orwill you do it yourself?
Are you going out ordo you prefer to stay at home?

Intonatia generala a unei asemenea intrebari este urcatoare, tonul se ridica imediat inainte de conjunctia or in prima parte si coboratoare in a doua.

The Emphatic DO

Auxiliarul doeste folosit pentru a sublinia cele spuse de vorbitor:

We really didenjoy ourselves. (Ne-am distrat, intr-adevar.) They dolike to meet us. (Le place /intr-adevar/ sa se intalneasca
cu noi, sa se vada cu noi.)

That is just what I domean to say. (Este exact ce vreau sa spun.) You say I wasn't there, but I didgo! (Spui ca nu am fost acolo,
dar te asigur ca m-am dus.)

Do come here! (Te rog, vino aici!)
Do tell me what happend! (Te rog, spune-mi ce s-a intamplat!)

In propozitiile imperative afirmative, folosirea auxiliarului doface ca ordinul sau rugamintea exprimata sa fie redate pe un ton mai putin imperios:

Do stay a little longer. (Te rog, mai stai putin.)
Do write me a letter as soon as you arrive home. (Scrie-mi, terog o scrisoare imediat ce ajungi acasa.)


Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

Rețineți: Numai membrii acestui blog pot posta comentarii.